segunda-feira, 23 de abril de 2012

Estructuras Comparativas

Un tema sencillo y que aparece en el ranking de errores sólo por la similitud que presenta con el idioma portugués, los comparativos en español requieren de atención para asegurarse de que hacen mal uso del lenguaje en los siguientes aspectos:


En portugués se dice:                                                  
maior, menor                                                              
mais velho, mais novo (idade)                                 
tanto... quanto                                                           
mais... do que            


En español se dice:
más grande, más pequeño
mayor, menor
tan, tanto ... como
más, menos ... que                                               




Uso de las estructuras comparativas


1) MÁS (MENOS) ... QUE 
Juan es más alto que Pedro.


2) MÁS (MENOS) DE + cantidad 
Tengo más de diez amigos buenos.


3) NO MÁS (MENOS) QUE + cantidad  
No tengo más que diez amigos buenos.


4) MÁS ... DE LO QUE + oración 
Juan es más alto de lo que parecía.


5) TAN(TO) ... COMO 
Juan es tan alto como Pedro.


6) TAN(TO,-A,-OS,-AS) ... CUAN(TO,-A,-OS,-AS) 
En la fiesta de María hay tantas personas 
cuantas ha invitado ella.


7) IGUAL DE ... QUE 
Juan es igual de alto que Pedro. 
Juan y Pedro son igual de altos. 


8) IGUAL QUE (con verbos) 
Juan trabaja igual que Pedro.




¡ OJO !

En español da igual decir MAYOR o MÁS GRANDE, MENOR o MÁS PEQUENO. Al comparar edades se usa MAUOR/MENOR. Ej.: Juan tiene quince años; Manuel, catorce. Por lo tanto, Juan es un año MAYOR que Manuel. Y Manuel es un año MENOR que Juan.